На лекцію «Про асиміляцію мов» вперше  завітав викладач англійської мови Волинського національного університету імені Лесі Українки – Дон Пуффалт. Носій мови, так називають пана Дона, зазначив, що здебільшого у роботі з англійськими текстами, українці користуються пристосованим українським перекладом. 

Тобто вживають не автентичні американські конструкції.  Це поняття має назву –  асиміляція – пристосування двох  мов і їх вплив одна на одну. Студенти, які  вже третій рік студіюють англійську в університеті, відкрили для себе нові можливості вивчення предмету.